双语带你看世界杯|C罗泪别世界杯

本文节选自Sports Illustrated的Cristiano Ronaldo’s Teary-Eyed, Unfulfilling World Cup Ending一文,原作者为Jonathan Wilson

Cristiano Ronaldo left the pitch at the final whistle after Portugal’s 1–0 defeat to Morocco in Saturday’s World Cup quarterfinal and headed straight down the tunnel, weeping.

在上周六举行的世界杯四分之一决赛中,葡萄牙队0-1负于摩洛哥队。终场哨响后,C罗径直离开球场,泪流满面地走进球员通道。

weep:哭泣 If someone weeps, they cry.

Ronaldo, now 37, has been one of the greatest players in the world over the past two decades. His powers are waning. He is struggling to accept that he, too, is subject to the process of aging. He has evolved his game as mobility has deserted him, transitioning from willowy winger to dynamic inside forward to old-fashioned center forward. But there is nowhere else for his evolution to go. His explosive pace has left him. His leap is not what it was. He doesn’t even finish with the same regularity he once did.

现年37岁的C罗是近20年内世界上最伟大的球员之一,然而他逐渐力不从心,也正在努力接受自己正处于衰老的现实。随着场上机动性的丧失,他的场上位置不断变化,从优雅的边锋,到活力四射的全能内锋,再到老式中锋。但他已经没法再做出改变了,属于他的爆发力已经离他而去,他无法像以前一样高高跃起,甚至无法复刻以前常用的进球方式。

wane:减弱,减少 If something wanes, it becomes gradually weaker or less, often so that it eventually disappears.

inside forward:内锋

willowy:苗条的,优雅的 A person who is willowy is tall, thin, and graceful.

In the summer, he tried to leave Manchester United, only to find that no club of the requisite size wanted him. He said no to a Saudi Arabian side then; now it appears he has no other choice. At Man United, manager Erik ten Hag quickly decided he didn’t want him. Ronaldo has been a bit-part player in the Premier League.

今年夏天,他曾试图离开曼联,但却发现没有足够大牌的俱乐部想要他。他当时拒绝了沙特球队的邀请,但现在看来他别无选择。在曼联,主教练滕哈赫很快就决定不要他了,C罗在英超中已然沦为了配角。

requisite:必要的 You can use requisite to indicate that something is necessary for a particular purpose.

bit-part:小角色,配角 A bit part is a small and unimportant role for an actor in a film or play.

With Portugal, there has been grumbling for some time that Ronaldo’s presence was holding back the great generation of creative talent behind him: João Félix, Bernardo Silva, Bruno Fernandes, Rafael Leão—the list goes on. But Fernando Santos, who had coached him at Sporting, never seemed inclined to leave him out until he was riled by Ronaldo’s reaction to being substituted against South Korea in the group stage.

在葡萄牙国家队,人们一直抱怨C罗的存在抑制了葡萄牙“黄金一代”诸如菲利克斯、B席、B费、莱奥的创造力。但在里斯本竞技执教过他的费尔南多-桑托斯似乎从未想过将他雪藏,直到他被C罗在小组赛对阵韩国时被换下的反应激怒。

grumbling:抱怨 If someone grumbles, they complain about something in a bad-tempered way.

hold back:这里指抑制,阻止

rile:激怒,惹怒 If something riles you, it makes you angry.

substitute:这里指替补队员 In team games such as football, a substitute is a player who is brought into a game to replace another player.

But for Ronaldo, every substitution is a step nearer the end he clearly dreads. Every minute on the pitch is a further opportunity to score, to rack up his personal records (he may be the only male player to score in five World Cups, but he still has not scored a single goal in the knockout stage). Ronaldo was dropped for the last-16 match against Switzerland and saw his replacement, Gonçalo Ramos, score a hat trick as Portugal suddenly looked the fluent attacking team the players suggested they could be.

但对于C罗来说,每一次当替补都是向他所担忧的结局迈进了一步。他在球场上的每一分钟都是进球的机会,是创造个人纪录的机会。他可能是唯一一个在五届世界杯上都有进球的男性球员,但他仍然没有在淘汰赛阶段进过球。他无缘16强对阵瑞士的比赛时,他的替补贡赛洛-拉莫斯上演帽子戏法,葡萄牙队的进攻突然看起来像他们认为的那样流畅。

dread:害怕,担忧 If you dread something which may happen, you feel very anxious and unhappy about it because you think it will be unpleasant or upsetting.

rack up:在(体育中)多次赢得 (比赛、纪录等)

Ronaldo smiled in the right places, applauded when he needed to, but there was then talk, denied by the Portugal camp, that he had wanted to leave the World Cup altogether due to his role reduction. He was left out of the starting lineup again for the quarterfinal, reduced to a reserve. This time, though, Ramos was isolated and crowded out, making barely any impact. With a certain inevitability, Santos turned to Ronaldo six minutes into the second half.

C罗在正确的地方(替补席)微笑,在需要庆祝的时候鼓掌,但随后就有传言说,由于他的作用被削弱,他想要退出世界杯,但葡萄牙队官方对此予以否认。在四分之一决赛中,他再次被排除在首发阵容之外,沦为替补。然而这一次,拉莫斯在场上也被孤立,游离于体系之外,几乎没有任何作用。因此下半场第6分钟,桑托斯不得不让C罗上了场。

crowd out:作动词短语,表示排挤,挤出(体系之外)

This was his chance for redemption—and nothing came. Ronaldo could not change the shape or passage of the game. He was impotent, just as isolated and crowded out as Ramos had been, imprecise or lacking his usual polish when the odd chance to score did materialize. The will is there, the ability not.

这是他救赎的机会,然而什么也没有发生。C罗无法改变比赛的形态和进程,他无能为力,像拉莫斯一样被孤立和排挤,当零星的进球机会出现时,他不依古格,射门也没了准头。只能说心有余而力不足。

impotent 无力的 If someone feels impotent, they feel that they have no power to influence people or events.

imprecise:不明确的,不精确的 Something that is imprecise is not clear, accurate, or precise.

Ronaldo’s loss is great; he defined himself by his physical prowess, and now his body is betraying him. And he is not mature. His egocentrism is what once made him great, gave him the belief to work and work and work to become the footballer he became. Now, it exposes him to ridicule. He is somebody who has been revered all his adult life. Even against Switzerland, with Portugal 4–1 up, a portion of the crowd demanded he be brought on, chanting his name in unison. He has been indulged all his life and is having to face up to the prospect of leaving the highest level of the game, falling short of winning the one title that has evaded him. Whatever records he sets in the Saudi league, should that be where he goes for an exorbitant salary, there is a profound sense of anti-climax. There is a tragedy in that, of sorts.

C罗的损失很大,他曾以强壮的体魄著称,而现在他的身体正背叛着他。他的内心也不够成熟。以自我为中心曾经让他变得伟大,给了他全力以赴的信念,让他成为了曾经的那个C罗,而如今这也让他成为众矢之的。他在成年生涯中一直受到人们的尊敬,即使在对阵瑞士队的比赛中葡萄牙4-1领先,部分观众也齐声高呼他的名字,请求让他上场。他一直是球迷们的宠儿,但不得不接受离开顶级比赛的现实,对未尝得到的冠军望而却步。无论他在沙特联赛创造了什么纪录,如果他只是为了高昂的薪水而奔赴,只会让人兴味索然。在某种程度上,这确实是一种悲剧。

physical prowess:体力,体魄

egocentrism:自我中心主义 the condition or fact of being egocentric

ridicule:嘲笑,奚落 If you ridicule someone or ridicule their ideas or beliefs, you make fun of them in an unkind way.

exorbitant:(价格、费用) 过高的 If you describe something such as a price or fee as exorbitant, you are emphasizing that it is much higher than it should be.

anti-climax:令人失望的事物; 令人扫兴的事物

Copyright © 2022 世界杯吉祥物_世界杯日本队 - ctpapi.com All Rights Reserved.